Quran with Czech translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 64 - العَنكبُوت - Page - Juz 21
﴿وَمَا هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا لَهۡوٞ وَلَعِبٞۚ وَإِنَّ ٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَ لَهِيَ ٱلۡحَيَوَانُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 64]
﴿وما هذه الحياة الدنيا إلا لهو ولعب وإن الدار الآخرة لهي الحيوان﴾ [العَنكبُوت: 64]
A. R. Nykl Tento zivot pozemsky jest pouze kratochvili a hrou: vsak zajiste prebyvani zivota budouciho (pravym) jest zivotem. Kez by jen byli si toho vedomi |
Hadi Abdollahian Tento svetovy doivotni jsem nikoliv jinam than marnost hrani doba pribytek Dale jsem pravy doivotni oni jen modni |
Hadi Abdollahian Tento svetový doivotní jsem nikoliv jinam than marnost hraní doba príbytek Dále jsem pravý doivotní oni jen módní |
Preklad I. Hrbek Tento zivot pozemsky neni lec zabava a hra, zatimco pobyt v zivote budoucim je tim zivotem pravym - kez by to jen vedeli |
Preklad I. Hrbek Tento život pozemský není leč zábava a hra, zatímco pobyt v životě budoucím je tím životem pravým - kéž by to jen věděli |