×

Ve bu dünya yaşayışı, ancak aslı olmayan bir eğlenceden, bir oyundan başka 29:64 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:64) ayat 64 in Turkish

29:64 Surah Al-‘Ankabut ayat 64 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 64 - العَنكبُوت - Page - Juz 21

﴿وَمَا هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا لَهۡوٞ وَلَعِبٞۚ وَإِنَّ ٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَ لَهِيَ ٱلۡحَيَوَانُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 64]

Ve bu dünya yaşayışı, ancak aslı olmayan bir eğlenceden, bir oyundan başka bir şey değil ve şüphe yok ki ahiret yurdunda gerçek yaşayış, bunu bir bilselerdi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما هذه الحياة الدنيا إلا لهو ولعب وإن الدار الآخرة لهي الحيوان, باللغة التركية

﴿وما هذه الحياة الدنيا إلا لهو ولعب وإن الدار الآخرة لهي الحيوان﴾ [العَنكبُوت: 64]

Abdulbaki Golpinarli
Ve bu dunya yasayısı, ancak aslı olmayan bir eglenceden, bir oyundan baska bir sey degil ve suphe yok ki ahiret yurdunda gercek yasayıs, bunu bir bilselerdi
Adem Ugur
Bu dunya hayatı sadece bir eglenceden, bir oyundan ibarettir. Ahiret yurduna (oradaki hayata) gelince, iste asıl yasama odur. Keske bilmis olsalardı
Adem Ugur
Bu dünya hayatı sadece bir eğlenceden, bir oyundan ibarettir. Ahiret yurduna (oradaki hayata) gelince, işte asıl yaşama odur. Keşke bilmiş olsalardı
Ali Bulac
Bu dunya hayatı, yalnızca bir oyun ve '(eglence turunden) tutkulu bir oyalanmadır'. Gercekten ahiret yurdu ise, asıl hayat odur. Bir bilselerdi
Ali Bulac
Bu dünya hayatı, yalnızca bir oyun ve '(eğlence türünden) tutkulu bir oyalanmadır'. Gerçekten ahiret yurdu ise, asıl hayat odur. Bir bilselerdi
Ali Fikri Yavuz
Bu dunya hayatı, ancak bir eglence ve bir oyundan ibarettir. Ahiret yurdu ise, olmez gercek hayat iste budur. Eger bilselerdi, (gecici dunya hayatını ebedi ahiret hayatına tercih etmezlerdi)
Ali Fikri Yavuz
Bu dünya hayatı, ancak bir eğlence ve bir oyundan ibarettir. Ahiret yurdu ise, ölmez gerçek hayat işte budur. Eğer bilselerdi, (geçici dünya hayatını ebedî ahiret hayatına tercih etmezlerdi)
Celal Y Ld R M
Bu Dunya hayatı bir eglence ve oyundan baska bir sey degildir. Ahiret yurdu ise gercek hayatın kendisidir. Bunu bir bilselerdi
Celal Y Ld R M
Bu Dünya hayatı bir eğlence ve oyundan başka bir şey değildir. Âhiret yurdu ise gerçek hayatın kendisidir. Bunu bir bilselerdi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek