×

To proto, že řekli: „Nedotkne se nás oheň, vyjma určitého počtu dní.“ 3:24 Czech translation

Quran infoCzechSurah al-‘Imran ⮕ (3:24) ayat 24 in Czech

3:24 Surah al-‘Imran ayat 24 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah al-‘Imran ayat 24 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامٗا مَّعۡدُودَٰتٖۖ وَغَرَّهُمۡ فِي دِينِهِم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ ﴾
[آل عِمران: 24]

To proto, že řekli: „Nedotkne se nás oheň, vyjma určitého počtu dní.“ Jich vlastní výmysly zavedly je ve víře jejich

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلك بأنهم قالوا لن تمسنا النار إلا أياما معدودات وغرهم في دينهم, باللغة التشيكية

﴿ذلك بأنهم قالوا لن تمسنا النار إلا أياما معدودات وغرهم في دينهم﴾ [آل عِمران: 24]

A. R. Nykl
To proto, ze rekli: „Nedotkne se nas ohen, vyjma urciteho poctu dni.“ Jich vlastni vymysly zavedly je ve vire jejich
Hadi Abdollahian
Tento because oni odrikavat hellfire ne nakazit nas a malokteri cas. Oni tim podvadet jejich naboenstvi jejich uznat stavba
Hadi Abdollahian
Tento because oni odríkávat hellfire ne nakazit nás a málokterí cas. Oni tím podvádet jejich náboenství jejich uznat stavba
Preklad I. Hrbek
A to proto, ze rekli: "Nedotkne se nas ohen, leda na dobu omezenou." A byli obelsteni v nabozenstvi svem tim, co si sami vymyslili
Preklad I. Hrbek
A to proto, že řekli: "Nedotkne se nás oheň, leda na dobu omezenou." A byli obelstěni v náboženství svém tím, co si sami vymyslili
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek