Quran with Czech translation - Surah Ar-Rum ayat 28 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿ضَرَبَ لَكُم مَّثَلٗا مِّنۡ أَنفُسِكُمۡۖ هَل لَّكُم مِّن مَّا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُم مِّن شُرَكَآءَ فِي مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ فَأَنتُمۡ فِيهِ سَوَآءٞ تَخَافُونَهُمۡ كَخِيفَتِكُمۡ أَنفُسَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ ﴾
[الرُّوم: 28]
﴿ضرب لكم مثلا من أنفسكم هل لكم من ما ملكت أيمانكم من﴾ [الرُّوم: 28]
A. R. Nykl Cini vam podobenstvi vzata z vas samych: zdaz mate z tech, jichz zmocnila se pravice vase, spolecniky v tom, cimz obdarili jsme vas, rovnym dilem? Zdaz stejne rozpaky citite vuci nim, jako mezi sebou? Takovymto zpusobem vysvetlujeme znameni sva lidu chapavemu |
Hadi Abdollahian On uvest ty sem priklad podle se ty vubec zvednout svuj sluha Zpusobit podridit srovnat kde? oni souperit ty podotknout onen ty vynaset ti skoro vernost protoe byl platil podle ty? My tim vysvetlit zjeveni lide porozumeni |
Hadi Abdollahian On uvést ty sem príklad podle se ty vubec zvednout svuj sluha Zpusobit podrídit srovnat kde? oni souperit ty podotknout onen ty vynášet ti skoro vernost protoe byl platil podle ty? My tím vysvetlit zjevení lidé porozumení |
Preklad I. Hrbek On uvadi vam podobenstvi o vas samych: mate snad mezi temi, jimz pravice vase vladne, spolecniky v tom, co jsme vam ustedrili, takze jste si v tom rovni? Bojite se otroku svych tak, jak bojite se navzajem? Takto cinime znameni Nase srozumitelnymi pro lid rozumny |
Preklad I. Hrbek On uvádí vám podobenství o vás samých: máte snad mezi těmi, jimž pravice vaše vládne, společníky v tom, co jsme vám uštědřili, takže jste si v tom rovni? Bojíte se otroků svých tak, jak bojíte se navzájem? Takto činíme znamení Naše srozumitelnými pro lid rozumný |