Quran with Czech translation - Surah Luqman ayat 23 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿وَمَن كَفَرَ فَلَا يَحۡزُنكَ كُفۡرُهُۥٓۚ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ فَنُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ﴾
[لُقمَان: 23]
﴿ومن كفر فلا يحزنك كفره إلينا مرجعهم فننبئهم بما عملوا إن الله﴾ [لُقمَان: 23]
A. R. Nykl Tech pak, kdoz neuverili, necht nermouti te nevira: k nam navratite se vsichni a pak povime jim, co cinili. Buh zajiste dobre vi o tajnostech niter |
Hadi Abdollahian Ohledne Ceho ty pochybovat ne zarmoutit jejich nevera! S nas byl jejich posledni vynos pak my informovat ti z vsechno oni ucinil. BUH jsem CELKEM vedomy si o NEJVNITREJSI thoughts |
Hadi Abdollahian Ohledne Ceho ty pochybovat ne zarmoutit jejich nevera! S nás byl jejich poslední výnos pak my informovat ti z všechno oni ucinil. BUH jsem CELKEM vedomý si o NEJVNITREJŠÍ thoughts |
Preklad I. Hrbek Necht te nermouti nevira tech, kdoz neuverili! K Nam se uskutecni navrat jejich a poucime je jiz o tom, co konali - vzdyt Buh dobre vi, co hrudi skryvaji |
Preklad I. Hrbek Nechť tě nermoutí nevíra těch, kdož neuvěřili! K Nám se uskuteční návrat jejich a poučíme je již o tom, co konali - vždyť Bůh dobře ví, co hrudi skrývají |