Quran with Czech translation - Surah Luqman ayat 7 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا وَلَّىٰ مُسۡتَكۡبِرٗا كَأَن لَّمۡ يَسۡمَعۡهَا كَأَنَّ فِيٓ أُذُنَيۡهِ وَقۡرٗاۖ فَبَشِّرۡهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴾
[لُقمَان: 7]
﴿وإذا تتلى عليه آياتنا ولى مستكبرا كأن لم يسمعها كأن في أذنيه﴾ [لُقمَان: 7]
A. R. Nykl A kdyz ctena jsou mu znameni nase, odvraci se pysne, jako by jich neslysel, a jako by tiha byla v usich jeho: tomu zvestuj trest bolestny |
Hadi Abdollahian A when nas zjeveni prednaset 1 z ti on obeh arogance protoe on nikdy naslouchat ti svem zaves jsem hluchy. Slib jemu trapny odskodneni |
Hadi Abdollahian A when náš zjevení prednášet 1 z ti on obeh arogance protoe on nikdy naslouchat ti svém záves jsem hluchý. Slib jemu trapný odškodnení |
Preklad I. Hrbek Kdyz jsou takovemu prednasena Nase znameni, tu odvraci se domyslive, jako by je ani neslysel a jako by mel v usich svych hluchotu - tomu oznam, ze ceka jej trest bolestny |
Preklad I. Hrbek Když jsou takovému přednášena Naše znamení, tu odvrací se domýšlivě, jako by je ani neslyšel a jako by měl v uších svých hluchotu - tomu oznam, že čeká jej trest bolestný |