×

A řeknou ti, kdož mocnými byli k slabým: „Zdaž my jsme odvrátili 34:32 Czech translation

Quran infoCzechSurah Saba’ ⮕ (34:32) ayat 32 in Czech

34:32 Surah Saba’ ayat 32 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Saba’ ayat 32 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُوٓاْ أَنَحۡنُ صَدَدۡنَٰكُمۡ عَنِ ٱلۡهُدَىٰ بَعۡدَ إِذۡ جَآءَكُمۖ بَلۡ كُنتُم مُّجۡرِمِينَ ﴾
[سَبإ: 32]

A řeknou ti, kdož mocnými byli k slabým: „Zdaž my jsme odvrátili vás od (pravého) vedení poté, když přišlo vám? Naopak: vy sami toho nesete vinu!“

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال الذين استكبروا للذين استضعفوا أنحن صددناكم عن الهدى بعد إذ جاءكم, باللغة التشيكية

﴿قال الذين استكبروا للذين استضعفوا أنحن صددناكم عن الهدى بعد إذ جاءكم﴾ [سَبإ: 32]

A. R. Nykl
A reknou ti, kdoz mocnymi byli k slabym: „Zdaz my jsme odvratili vas od (praveho) vedeni pote, kdyz prislo vam? Naopak: vy sami toho nesete vinu!“
Hadi Abdollahian
Vedouci rict podle ty prosit nasledujici ti my a jednotka Byl odvratit ty rizeni ono podlehnout s ty? Nikoliv; ono jsem ty jsem prostopasny
Hadi Abdollahian
Vedoucí ríct podle ty prosit následující ti my a jednotka Byl odvrátit ty rízení ono podlehnout s ty? Nikoliv; ono jsem ty jsem prostopášný
Preklad I. Hrbek
A reknou ti, kdo byli domyslivi, tem utistenym: "My ze jsme vas odvratili od spravneho vedeni pote, co bylo vam ukazano? Nikoliv, vy sami jste hrisnici
Preklad I. Hrbek
A řeknou ti, kdo byli domýšliví, těm utištěným: "My že jsme vás odvrátili od správného vedení poté, co bylo vám ukázáno? Nikoliv, vy sami jste hříšníci
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek