Quran with Czech translation - Surah An-Nisa’ ayat 57 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ سَنُدۡخِلُهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ لَّهُمۡ فِيهَآ أَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞۖ وَنُدۡخِلُهُمۡ ظِلّٗا ظَلِيلًا ﴾
[النِّسَاء: 57]
﴿والذين آمنوا وعملوا الصالحات سندخلهم جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها﴾ [النِّسَاء: 57]
A. R. Nykl Ty pak, kdoz uverili a konali dobre skutky, uvedeme do zahrad, pod nimiz reky tekou: v nich prebyvati budou vecne. V nich budou miti zeny bez poskvrny a libym stinem zastinena budou prebyvani jejich |
Hadi Abdollahian Ohledne Ceho ty domnivat se primet spravedlivy doivotni my uznat ti zahradni priliv pramen; oni zustavat therein stale! Oni mel naprosty snoubenec therein. My uznat ti blaeny chranit |
Hadi Abdollahian Ohledne Ceho ty domnívat se primet spravedlivý doivotní my uznat ti zahradní príliv pramen; oni zustávat therein stále! Oni mel naprostý snoubenec therein. My uznat ti blaený chránit |
Preklad I. Hrbek Ty vsak, kdoz uverili a dobre skutky konali, uvedeme do zahrad, pod nimiz reky tekou, a tam, nesmrtelni, naveky budou mit manzelky ciste; a uvedeme je do stinu husteho |
Preklad I. Hrbek Ty však, kdož uvěřili a dobré skutky konali, uvedeme do zahrad, pod nimiž řeky tekou, a tam, nesmrtelní, navěky budou mít manželky čisté; a uvedeme je do stínu hustého |