×

vedle Boha?“ Řeknou: „Ztratili se nám! Ale my nevzývali jsme pranic předtím.“ 40:74 Czech translation

Quran infoCzechSurah Ghafir ⮕ (40:74) ayat 74 in Czech

40:74 Surah Ghafir ayat 74 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Ghafir ayat 74 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا بَل لَّمۡ نَكُن نَّدۡعُواْ مِن قَبۡلُ شَيۡـٔٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[غَافِر: 74]

vedle Boha?“ Řeknou: „Ztratili se nám! Ale my nevzývali jsme pranic předtím.“ Takovýmto způsobem v blud zavádí Bůh nevěřící

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من دون الله قالوا ضلوا عنا بل لم نكن ندعوا من قبل, باللغة التشيكية

﴿من دون الله قالوا ضلوا عنا بل لم نكن ندعوا من قبل﴾ [غَافِر: 74]

A. R. Nykl
vedle Boha?“ Reknou: „Ztratili se nam! Ale my nevzyvali jsme pranic predtim.“ Takovymto zpusobem v blud zavadi Buh neverici
Hadi Abdollahian
beside BUH? Oni odrikavat Oni oddany nas. Skutecne when my zbonovat ti my zbonovat nic. Tim ucinil BUH odeslat disbelievers z cesty
Hadi Abdollahian
beside BUH? Oni odríkávat Oni oddaný nás. Skutecne when my zbonovat ti my zbonovat nic. Tím ucinil BUH odeslat disbelievers z cesty
Preklad I. Hrbek
k Bohu?" I odveti: "Ztratili se nam. Ale my vlastne jsme drive nevzyvali nic." A takto Buh dava zbloudit nevericim
Preklad I. Hrbek
k Bohu?" I odvětí: "Ztratili se nám. Ale my vlastně jsme dříve nevzývali nic." A takto Bůh dává zbloudit nevěřícím
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek