Quran with Czech translation - Surah Fussilat ayat 16 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِيٓ أَيَّامٖ نَّحِسَاتٖ لِّنُذِيقَهُمۡ عَذَابَ ٱلۡخِزۡيِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَخۡزَىٰۖ وَهُمۡ لَا يُنصَرُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 16]
﴿فأرسلنا عليهم ريحا صرصرا في أيام نحسات لنذيقهم عذاب الخزي في الحياة﴾ [فُصِّلَت: 16]
A. R. Nykl I poslali jsme na ne vichr bourny ve dnech zlovestnych, abychom dali okusiti jim trestu potupneho v zivote pozemskem: vsak trest zivota budouciho potupnejsi bude a nebude jim pomozeno |
Hadi Abdollahian Proto my odeslat ti prudky ovinout a malokteri bidny cas. My tim souit ti poniit odskodneni za tohleto doivotni odskodneni Dale jsem poniit oni nikdy ziskat |
Hadi Abdollahian Proto my odeslat ti prudký ovinout a málokterí bídný cas. My tím souit ti poníit odškodnení za tohleto doivotní odškodnení Dále jsem poníit oni nikdy získat |
Preklad I. Hrbek A vyslali jsme proti nim vichrici svistivou ve dnech neblahych, abychom jim dali okusit trest zahanbujici v tomto zivote pozemskem, vsak trest zivota budouciho jeste vice zahanbujici bude a pomoci se jim nedostane |
Preklad I. Hrbek A vyslali jsme proti nim vichřici svištivou ve dnech neblahých, abychom jim dali okusit trest zahanbující v tomto životě pozemském, však trest života budoucího ještě více zahanbující bude a pomoci se jim nedostane |