Quran with Czech translation - Surah Fussilat ayat 21 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿وَقَالُواْ لِجُلُودِهِمۡ لِمَ شَهِدتُّمۡ عَلَيۡنَاۖ قَالُوٓاْ أَنطَقَنَا ٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَنطَقَ كُلَّ شَيۡءٖۚ وَهُوَ خَلَقَكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 21]
﴿وقالوا لجلودهم لم شهدتم علينا قالوا أنطقنا الله الذي أنطق كل شيء﴾ [فُصِّلَت: 21]
A. R. Nykl A reknou kuzim svym: „Proc svedcite proti nam.“ Reknou: „Dal vyrecnost nam Buh; ten, jenz dal vyrecnost vsemu: ont stvoril vas po prve a k nemu budete navraceni |
Hadi Abdollahian Oni rict podle jejich okrast ucinil ty loisko svedcit nas? Oni vyhovovat BUH zpusobit nas mluvit On jsem Jednotka zpusobit vsechno mluvit! On byl Jednotka tvorit ty drive cas, okamite ty navraceni Jemu |
Hadi Abdollahian Oni ríct podle jejich okrást ucinil ty loisko svedcit nás? Oni vyhovovat BUH zpusobit nás mluvit On jsem Jednotka zpusobit všechno mluvit! On byl Jednotka tvorit ty dríve cas, okamite ty navrácení Jemu |
Preklad I. Hrbek A zeptaji se kuzi svych: "Proc proti nam svedcite?" I odveti: "Buh, jenz veci kazde promluvit dava, nam slovo udelil a On poprve vas stvoril a k Nemu budete navraceni |
Preklad I. Hrbek A zeptají se kůží svých: "Proč proti nám svědčíte?" I odvětí: "Bůh, jenž věci každé promluvit dává, nám slovo udělil a On poprvé vás stvořil a k Němu budete navráceni |