Quran with Czech translation - Surah Ash-Shura ayat 20 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿مَن كَانَ يُرِيدُ حَرۡثَ ٱلۡأٓخِرَةِ نَزِدۡ لَهُۥ فِي حَرۡثِهِۦۖ وَمَن كَانَ يُرِيدُ حَرۡثَ ٱلدُّنۡيَا نُؤۡتِهِۦ مِنۡهَا وَمَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِن نَّصِيبٍ ﴾
[الشُّوري: 20]
﴿من كان يريد حرث الآخرة نـزد له في حرثه ومن كان يريد﴾ [الشُّوري: 20]
A. R. Nykl Kdokoliv zada si pesteni pole zivota budouciho, rozmnozime mu pole jeho: a kdokoliv zada si pesteni pole zivota pozemskeho, dame mu je, vsak nebude mu v zivote budoucim podilu |
Hadi Abdollahian Whoever adat odmenit Dale my nasobit odmenit jemu! whoever adat material tento spolecnost my odevzdat jemu proto pak on ne dostat rozdelit Dale |
Hadi Abdollahian Whoever ádat odmenit Dále my násobit odmenit jemu! whoever ádat materiál tento spolecnost my odevzdat jemu proto pak on ne dostat rozdelit Dále |
Preklad I. Hrbek Kdokoliv si preje pestovat pole zivota budouciho, tomu rozmnozime pole jeho; a kdokoliv si preje obdelavat pole zivota pozemskeho, tomu z neho dame cast, avsak nebude mit podilu zadneho v zivote budoucim |
Preklad I. Hrbek Kdokoliv si přeje pěstovat pole života budoucího, tomu rozmnožíme pole jeho; a kdokoliv si přeje obdělávat pole života pozemského, tomu z něho dáme část, avšak nebude mít podílu žádného v životě budoucím |