×

odplata pak špatnosti budiž špatnost jí stejná; — vsak kdo promíjí (bezpráví) 42:40 Czech translation

Quran infoCzechSurah Ash-Shura ⮕ (42:40) ayat 40 in Czech

42:40 Surah Ash-Shura ayat 40 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Ash-Shura ayat 40 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿وَجَزَٰٓؤُاْ سَيِّئَةٖ سَيِّئَةٞ مِّثۡلُهَاۖ فَمَنۡ عَفَا وَأَصۡلَحَ فَأَجۡرُهُۥ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الشُّوري: 40]

odplata pak špatnosti budiž špatnost jí stejná; — vsak kdo promíjí (bezpráví) a smiřuje se, odplata jeho (záleží) od Boha: neb Bůh nemiluje těch, kdož utiskují

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وجزاء سيئة سيئة مثلها فمن عفا وأصلح فأجره على الله إنه لا, باللغة التشيكية

﴿وجزاء سيئة سيئة مثلها فمن عفا وأصلح فأجره على الله إنه لا﴾ [الشُّوري: 40]

A. R. Nykl
odplata pak spatnosti budiz spatnost ji stejna; — vsak kdo promiji (bezpravi) a smiruje se, odplata jeho (zalezi) od Boha: neb Buh nemiluje tech, kdoz utiskuji
Hadi Abdollahian
Pred nahrada nespravedlnost jsem rovnajici se odskodneni ty ktery prominout udrovat spravedlnost odmenit BUH! On ne milovat a nespravedlivy
Hadi Abdollahian
Pred náhrada nespravedlnost jsem rovnající se odškodnení ty který prominout udrovat spravedlnost odmenit BUH! On ne milovat a nespravedlivý
Preklad I. Hrbek
A odmenou za spatne je jen spatnost podobna. Ten, kdo odpousti a o napravu se snazi, toho odmena je u Boha, jenz veru nespravedlive nemiluje
Preklad I. Hrbek
A odměnou za špatné je jen špatnost podobná. Ten, kdo odpouští a o nápravu se snaží, toho odměna je u Boha, jenž věru nespravedlivé nemiluje
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek