×

a budou odvraceti (lidi) od stezky Páně; tito pak budou míti za 43:37 Czech translation

Quran infoCzechSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:37) ayat 37 in Czech

43:37 Surah Az-Zukhruf ayat 37 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Az-Zukhruf ayat 37 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿وَإِنَّهُمۡ لَيَصُدُّونَهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُم مُّهۡتَدُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 37]

a budou odvraceti (lidi) od stezky Páně; tito pak budou míti za to, ze (správně) jsou vedeni

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإنهم ليصدونهم عن السبيل ويحسبون أنهم مهتدون, باللغة التشيكية

﴿وإنهم ليصدونهم عن السبيل ويحسبون أنهم مهتدون﴾ [الزُّخرُف: 37]

A. R. Nykl
a budou odvraceti (lidi) od stezky Pane; tito pak budou miti za to, ze (spravne) jsou vedeni
Hadi Abdollahian
Stejny druhy odvratit ti draha utocit ti verit oni usmernovat
Hadi Abdollahian
Stejný druhý odvrátit ti dráha útocit ti verit oni usmernovat
Preklad I. Hrbek
A satani je budou z cesty Bozi odvracet, zatimco lide budou v domneni, ze spravne jsou vedeni
Preklad I. Hrbek
A satani je budou z cesty Boží odvracet, zatímco lidé budou v domnění, že správně jsou vedeni
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek