Quran with German translation - Surah Az-Zukhruf ayat 37 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَإِنَّهُمۡ لَيَصُدُّونَهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُم مُّهۡتَدُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 37]
﴿وإنهم ليصدونهم عن السبيل ويحسبون أنهم مهتدون﴾ [الزُّخرُف: 37]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und wahrlich, sie wenden sie vom Weg ab, jedoch meinen sie, sie seien rechtgeleitet |
Adel Theodor Khoury Und siehe, sie weisen sie vom Weg ab, sie aber meinen, sie wurden der Rechtleitung folgen |
Adel Theodor Khoury Und siehe, sie weisen sie vom Weg ab, sie aber meinen, sie würden der Rechtleitung folgen |
Amir Zaidan Und gewiß, sie halten sie vom wahren Weg ab und denken, daß sie Rechtgeleitete sind |
Amir Zaidan Und gewiß, sie halten sie vom wahren Weg ab und denken, daß sie Rechtgeleitete sind |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und sie halten sie wahrlich vom Weg ab, und diese meinen, sie seien rechtgeleitet |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und sie halten sie wahrlich vom Weg ab, und diese meinen, sie seien rechtgeleitet |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und sie halten sie wahrlich vom Weg ab, und diese meinen, sie seien rechtgeleitet |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und sie halten sie wahrlich vom Weg ab, und diese meinen, sie seien rechtgeleitet |