Quran with Czech translation - Surah Al-Jathiyah ayat 15 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿مَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَسَآءَ فَعَلَيۡهَاۖ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمۡ تُرۡجَعُونَ ﴾
[الجاثِية: 15]
﴿من عمل صالحا فلنفسه ومن أساء فعليها ثم إلى ربكم ترجعون﴾ [الجاثِية: 15]
A. R. Nykl Kdozkoli pak kona dobro, kona je ve svuj vlastni prospech; a kdozkoli kona zlo, kona je proti sobe samemu. Pak k Panu svemu navraceni budete |
Hadi Abdollahian Whoever rizeni spravedlnost vyloucit co z ceho pro svych uznat poslusny whoever rizeni odporny vyloucit co z ceho e svych uznat skoda! S svuj Lord ty vratit |
Hadi Abdollahian Whoever rízení spravedlnost vyloucit co z ceho pro svých uznat poslušný whoever rízení odporný vyloucit co z ceho e svých uznat škoda! S svuj Lord ty vrátit |
Preklad I. Hrbek Kdo zbozne skutky kona, sam pro sebe tak cini, vsak kdo zle kona, sam proti sobe samemu tak cini; a posleze budete k Panu svemu navraceni |
Preklad I. Hrbek Kdo zbožné skutky koná, sám pro sebe tak činí, však kdo zlé koná, sám proti sobě samému tak činí; a posléze budete k Pánu svému navráceni |