Quran with Czech translation - Surah Al-Jathiyah ayat 19 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿إِنَّهُمۡ لَن يُغۡنُواْ عَنكَ مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـٔٗاۚ وَإِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۖ وَٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[الجاثِية: 19]
﴿إنهم لن يغنوا عنك من الله شيئا وإن الظالمين بعضهم أولياء بعض﴾ [الجاثِية: 19]
A. R. Nykl Neb oni zajiste neprospeji ti pranic proti Bohu: zajiste nepravostni jsou navzajem si ochranci, vsak Buh ochrancem jest bohabojnych |
Hadi Abdollahian Oni ne porce ty o uplne BUH. jsem prestupnik spojeny 1 jiny doba BUH jsem Magnat z a spravedlivy |
Hadi Abdollahian Oni ne porce ty o úplne BUH. jsem prestupník spojený 1 jiný doba BUH jsem Magnát z a spravedlivý |
Preklad I. Hrbek Vzdyt tihle nikterak ti proti Bohu neprospeji; nespravedlivi jsou si navzajem prateli, vsak Buh bohabojnych je pritelem |
Preklad I. Hrbek Vždyť tihle nikterak ti proti Bohu neprospějí; nespravedliví jsou si navzájem přáteli, však Bůh bohabojných je přítelem |