×

Ei nu-ti vor sluji la nimic inaintea lui Dumnezeu. Cei nedrepti sunt 45:19 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Jathiyah ⮕ (45:19) ayat 19 in Russian

45:19 Surah Al-Jathiyah ayat 19 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Jathiyah ayat 19 - الجاثِية - Page - Juz 25

﴿إِنَّهُمۡ لَن يُغۡنُواْ عَنكَ مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـٔٗاۚ وَإِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۖ وَٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[الجاثِية: 19]

Ei nu-ti vor sluji la nimic inaintea lui Dumnezeu. Cei nedrepti sunt obladuitori unii altora. Dumnezeu este Obladuitorul celor tematori

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنهم لن يغنوا عنك من الله شيئا وإن الظالمين بعضهم أولياء بعض, باللغة الروسية

﴿إنهم لن يغنوا عنك من الله شيئا وإن الظالمين بعضهم أولياء بعض﴾ [الجاثِية: 19]

Abu Adel
Поистине, они [эти многобожники, которые зовут тебя следовать их прихотям] ни на сколько не защитят тебя (о, Посланник) от Аллаха [от Его наказания] (если ты вдруг последуешь за ними). И, поистине, беззаконники [лицемеры, иудеи и другие] – сторонники друг другу (против верующих и покорных Аллаху), а Аллах – сторонник [защитник, покровитель] остерегающихся (наказания Аллаха) (исполняя Его повеления и сторонясь того, что Он запретил)
Elmir Kuliev
Oni niskol'ko ne spasut tebya ot Allakha. Voistinu, bezzakonniki yavlyayutsya pomoshchnikami i druz'yami drug drugu, a Allakh yavlyayetsya Pokrovitelem bogoboyaznennykh
Elmir Kuliev
Они нисколько не спасут тебя от Аллаха. Воистину, беззаконники являются помощниками и друзьями друг другу, а Аллах является Покровителем богобоязненных
Gordy Semyonovich Sablukov
Oni niskol'ko ne pomogut tebe pred Bogom; bezzakonniki - zastupniki drug za druga; a Bog - zastupnik za blagochestivykh
Gordy Semyonovich Sablukov
Они нисколько не помогут тебе пред Богом; беззаконники - заступники друг за друга; а Бог - заступник за благочестивых
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Ved' oni ni na skol'ko ne izbavyat tebya ot Allakha. Poistine, nepravednyye - zashchitniki drug druga, a Allakh - zashchitnik bogoboyaznennykh
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Ведь они ни на сколько не избавят тебя от Аллаха. Поистине, неправедные - защитники друг друга, а Аллах - защитник богобоязненных
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek