×

Řeknou ti Arabové z pouště, kteří zůstali v zadu: „Byli jsme zaneprázdněni 48:11 Czech translation

Quran infoCzechSurah Al-Fath ⮕ (48:11) ayat 11 in Czech

48:11 Surah Al-Fath ayat 11 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Al-Fath ayat 11 - الفَتح - Page - Juz 26

﴿سَيَقُولُ لَكَ ٱلۡمُخَلَّفُونَ مِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ شَغَلَتۡنَآ أَمۡوَٰلُنَا وَأَهۡلُونَا فَٱسۡتَغۡفِرۡ لَنَاۚ يَقُولُونَ بِأَلۡسِنَتِهِم مَّا لَيۡسَ فِي قُلُوبِهِمۡۚ قُلۡ فَمَن يَمۡلِكُ لَكُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔا إِنۡ أَرَادَ بِكُمۡ ضَرًّا أَوۡ أَرَادَ بِكُمۡ نَفۡعَۢاۚ بَلۡ كَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرَۢا ﴾
[الفَتح: 11]

Řeknou ti Arabové z pouště, kteří zůstali v zadu: „Byli jsme zaneprázdněni majetky svými a rodinami svými: pročež pros za odpuštění pro nás.“ Říkají jazyky svými, co není v srdcích jejich. Rci jim: „A kdo zpomůže vám proti Bohu, kdyby postihnouti chtěl vás škodou aneb postihnouti chtěl vás prospěchem? V pravdě, Bůh dobře zpraven jest o skutcích vašich

❮ Previous Next ❯

ترجمة: سيقول لك المخلفون من الأعراب شغلتنا أموالنا وأهلونا فاستغفر لنا يقولون بألسنتهم, باللغة التشيكية

﴿سيقول لك المخلفون من الأعراب شغلتنا أموالنا وأهلونا فاستغفر لنا يقولون بألسنتهم﴾ [الفَتح: 11]

A. R. Nykl
Reknou ti Arabove z pouste, kteri zustali v zadu: „Byli jsme zaneprazdneni majetky svymi a rodinami svymi: procez pros za odpusteni pro nas.“ Rikaji jazyky svymi, co neni v srdcich jejich. Rci jim: „A kdo zpomuze vam proti Bohu, kdyby postihnouti chtel vas skodou aneb postihnouti chtel vas prospechem? V pravde, Buh dobre zpraven jest o skutcich vasich
Hadi Abdollahian
Sedici Arabsky utisit za odrikavat My zaujmout napred nas penize nas druh poadovat odpusteni nas! Oni vyjadrit jejich spice co ne jsem jejich jadro! Odrikavat Kteri ochranny ty BUH jestlie On willed kady nestesti ty anebo jestlie On willed kady stesti ty? BUH byl celkem Prislusny z vsechno ty ucinil
Hadi Abdollahian
Sedící Arabský utišit za odríkávat My zaujmout napred náš peníze náš druh poadovat odpuštení nás! Oni vyjádrit jejich špice co ne jsem jejich jádro! Odríkávat Kterí ochranný ty BUH jestlie On willed kadý neštestí ty anebo jestlie On willed kadý štestí ty? BUH byl celkem Príslušný z všechno ty ucinil
Preklad I. Hrbek
A reknou ti, kdoz zustali pozadu z kocovnych Arabu: "Byli jsme zamestnani stady svymi a rodinami svymi, pros za nas o odpusteni!" A hovori jazyky svymi to, co v srdcich nemaji. Rci: "Kdo zmuze neco pro vas u Boha, jestlize se Jemu zlibi vam uskodit anebo vam necim prospet? Ba ne! Buh dobre je zpraven o vsem, co delate
Preklad I. Hrbek
A řeknou ti, kdož zůstali pozadu z kočovných Arabů: "Byli jsme zaměstnáni stády svými a rodinami svými, pros za nás o odpuštění!" A hovoří jazyky svými to, co v srdcích nemají. Rci: "Kdo zmůže něco pro vás u Boha, jestliže se Jemu zlíbí vám uškodit anebo vám něčím prospět? Ba ne! Bůh dobře je zpraven o všem, co děláte
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek