Quran with Czech translation - Surah Al-hujurat ayat 5 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿وَلَوۡ أَنَّهُمۡ صَبَرُواْ حَتَّىٰ تَخۡرُجَ إِلَيۡهِمۡ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[الحُجُرَات: 5]
﴿ولو أنهم صبروا حتى تخرج إليهم لكان خيرا لهم والله غفور رحيم﴾ [الحُجُرَات: 5]
A. R. Nykl Vsak kdyby pokojne vyckali, az vyjdes k nim, bylo by to lepsim pro ne: Buh pak velkym jest v odpousteni, slitovnym |
Hadi Abdollahian Mel oni jsem trpelivy ne ty delat se ti to byl zcela pro ti! BUH jsem Forgiver MILOSRDNY |
Hadi Abdollahian Mel oni jsem trpelivý ne ty delat se ti to byl zcela pro ti! BUH jsem Forgiver MILOSRDNÝ |
Preklad I. Hrbek Kdyby trpelive vyckali, dokud k nim nevyjdes, bylo by to pro ne lepsi; a Buh je odpoustejici, slitovny |
Preklad I. Hrbek Kdyby trpělivě vyčkali, dokud k nim nevyjdeš, bylo by to pro ně lepší; a Bůh je odpouštějící, slitovný |