Quran with Czech translation - Surah Al-Ma’idah ayat 36 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ أَنَّ لَهُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لِيَفۡتَدُواْ بِهِۦ مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَا تُقُبِّلَ مِنۡهُمۡۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[المَائدة: 36]
﴿إن الذين كفروا لو أن لهم ما في الأرض جميعا ومثله معه﴾ [المَائدة: 36]
A. R. Nykl Neverici pak, kdyby veskery majetek zeme, ba dvojnasobny obnos jeho, nabizeli vykupnym od trestu v den zmrtvychvstani, nebude prijmut od nich a trest bolestny je ocekava |
Hadi Abdollahian Prosim ty pochybovat oni mit vsechno zahrabat jeste dvakrat ackoliv mnoho ceho prednest ono protoe vykoupit usetrit ti odskodneni Cas Zmrtvychvstani to ne uznat ti; oni privodit si trapny odskodneni |
Hadi Abdollahian Prosím ty pochybovat oni mít všechno zahrabat ješte dvakrát ackoliv mnoho ceho prednést ono protoe vykoupit ušetrit ti odškodnení Cas Zmrtvýchvstání to ne uznat ti; oni privodit si trapný odškodnení |
Preklad I. Hrbek A veru ti, kteri neuverili, i kdyby meli vsechno, co na zemi je, a jeste neco podobneho navic, a nabizeli to, aby se tim vykoupili z trestu dne zmrtvychvstani, nebylo by to od nich prijato a pro ne urcen je trest bolestny |
Preklad I. Hrbek A věru ti, kteří neuvěřili, i kdyby měli všechno, co na zemi je, a ještě něco podobného navíc, a nabízeli to, aby se tím vykoupili z trestu dne zmrtvýchvstání, nebylo by to od nich přijato a pro ně určen je trest bolestný |