Quran with Czech translation - Surah Al-Ma’idah ayat 37 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿يُرِيدُونَ أَن يَخۡرُجُواْ مِنَ ٱلنَّارِ وَمَا هُم بِخَٰرِجِينَ مِنۡهَاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّقِيمٞ ﴾
[المَائدة: 37]
﴿يريدون أن يخرجوا من النار وما هم بخارجين منها ولهم عذاب مقيم﴾ [المَائدة: 37]
A. R. Nykl Radi by vyprostili se z ohne, vsak nikdy nevyjdou z neho a vecna budou muka jejich |
Hadi Abdollahian Oni chtit opustit Peklo alas oni nikdy opustit proto; jejich odskodneni jsem vecny |
Hadi Abdollahian Oni chtít opustit Peklo alas oni nikdy opustit proto; jejich odškodnení jsem vecný |
Preklad I. Hrbek Budou si prat, aby mohli vyjit z ohne pekelneho, avsak nikdy z neho nevyjdou, nebot je ocekava trest trvaly |
Preklad I. Hrbek Budou si přát, aby mohli vyjít z ohně pekelného, avšak nikdy z něho nevyjdou, neboť je očekává trest trvalý |