Quran with Czech translation - Surah Al-Ma’idah ayat 68 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَسۡتُمۡ عَلَىٰ شَيۡءٍ حَتَّىٰ تُقِيمُواْ ٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡۗ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ طُغۡيَٰنٗا وَكُفۡرٗاۖ فَلَا تَأۡسَ عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[المَائدة: 68]
﴿قل ياأهل الكتاب لستم على شيء حتى تقيموا التوراة والإنجيل وما أنـزل﴾ [المَائدة: 68]
A. R. Nykl Rci: „Vy, kteri jste obdrzeli Knihu, nebudete miti v nicem opory, dokud nebudete zachovavati Zakon a Evangelium a to, co seslano vam bylo Panem vasim. To pak, co seslano bylo tobe Panem tvym, v mnohych z nich zcela jiste rozmnozi odboj a neviru: vsak nepripoustej si starosti pro lid neverici |
Hadi Abdollahian rict O lide bible ty ne mel zakladny ty udrovat Torah Evangelium co odeslat srazit ty sem svuj Magnat. prosim tyto zjeveni podle svuj Magnat zpusobit mnostvi o ti ponorit nadmerne do prestupek nevera! Proto ne nalada litost pochybovat lide |
Hadi Abdollahian ríct O lidé bible ty ne mel základny ty udrovat Torah Evangelium co odeslat srazit ty sem svuj Magnát. prosím tyto zjevení podle svuj Magnát zpusobit mnoství o ti ponorit nadmerne do prestupek nevera! Proto ne nálada lítost pochybovat lidé |
Preklad I. Hrbek Rci: "Vlastnici Pisma, nedosahnete niceho, pokud nebudete dodrzovat Toru, evangelium a to, co vam bylo Panem vasim seslano." Avsak to, co ti bylo seslano Panem tvym, v mnohych z nich jen rozmnozuje vzpurnost a neverectvi; vsak nermut se pro lid neverici |
Preklad I. Hrbek Rci: "Vlastnící Písma, nedosáhnete ničeho, pokud nebudete dodržovat Tóru, evangelium a to, co vám bylo Pánem vaším sesláno." Avšak to, co ti bylo sesláno Pánem tvým, v mnohých z nich jen rozmnožuje vzpurnost a nevěrectví; však nermuť se pro lid nevěřící |