Quran with Czech translation - Surah Al-hadid ayat 29 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿لِّئَلَّا يَعۡلَمَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ أَلَّا يَقۡدِرُونَ عَلَىٰ شَيۡءٖ مِّن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلۡفَضۡلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ ﴾
[الحدِيد: 29]
﴿لئلا يعلم أهل الكتاب ألا يقدرون على شيء من فضل الله وأن﴾ [الحدِيد: 29]
A. R. Nykl aby vedel lid obdrzevsi Knihu, ze nemaji nijake moci nad milosti bozi a ze milost svou dava Buh, komu chce. Neb Buh velkym jest v milosti sve |
Hadi Abdollahian Tim stoupenec predchozi bible modni onen oni ne ziskat monopol buh soucit zdobit a onen uplne ozdobit jsem buh pismo. On poskytnout to whomever On prosit. BUH jsem VLASTNIK NEURCITY OZDOBIT |
Hadi Abdollahian Tím stoupenec predchozí bible módní onen oni ne získat monopol buh soucit zdobit a onen úplne ozdobit jsem buh písmo. On poskytnout to whomever On prosit. BUH jsem VLASTNÍK NEURCITÝ OZDOBIT |
Preklad I. Hrbek aby poznali vlastnici Pisma, ze nemaji moci nad nicim z prizne Bozi a ze prizen je jedine v rukou Bozich; z ni dava, komu chce. A Buh vladcem je prizne nesmirne |
Preklad I. Hrbek aby poznali vlastníci Písma, že nemají moci nad ničím z přízně Boží a že přízeň je jedině v rukou Božích; z ní dává, komu chce. A Bůh vládcem je přízně nesmírné |