Quran with Czech translation - Surah Al-hashr ayat 21 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿لَوۡ أَنزَلۡنَا هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ عَلَىٰ جَبَلٖ لَّرَأَيۡتَهُۥ خَٰشِعٗا مُّتَصَدِّعٗا مِّنۡ خَشۡيَةِ ٱللَّهِۚ وَتِلۡكَ ٱلۡأَمۡثَٰلُ نَضۡرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ ﴾
[الحَشر: 21]
﴿لو أنـزلنا هذا القرآن على جبل لرأيته خاشعا متصدعا من خشية الله﴾ [الحَشر: 21]
A. R. Nykl Kdybychom byli seslali tento Koran na horu, byl bys videl ji ponizenou a pukajici ze strachu pred Bohem. A tato podobenstvi cinime lidem, aby snad premysleli |
Hadi Abdollahian My odhalit tento Quran hora ty prijmout to chvet se drobit vait si BUH! My uvest tyto priklad lide onen oni zrcadlit |
Hadi Abdollahian My odhalit tento Quran hora ty prijmout to chvet se drobit váit si BUH! My uvést tyto príklad lidé onen oni zrcadlit |
Preklad I. Hrbek Kdybychom byli seslali tento Koran na horu, byl bys ji videl pokornou a pukajici ze strachu pred Bohem. A tato podobenstvi uvadime lidem, snad budou o tom premyslet |
Preklad I. Hrbek Kdybychom byli seslali tento Korán na horu, byl bys ji viděl pokornou a pukající ze strachu před Bohem. A tato podobenství uvádíme lidem, snad budou o tom přemýšlet |