×

और यदि अल्लाह चाहता, तो वो लोग साझी न बनाते और हमने 6:107 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-An‘am ⮕ (6:107) ayat 107 in Hindi

6:107 Surah Al-An‘am ayat 107 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-An‘am ayat 107 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَآ أَشۡرَكُواْۗ وَمَا جَعَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ حَفِيظٗاۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٖ ﴾
[الأنعَام: 107]

और यदि अल्लाह चाहता, तो वो लोग साझी न बनाते और हमने आपको उनपर निरीक्षक नहीं बनाया है और न ही आप उनपर[1] अधिकारी हैं।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو شاء الله ما أشركوا وما جعلناك عليهم حفيظا وما أنت عليهم, باللغة الهندية

﴿ولو شاء الله ما أشركوا وما جعلناك عليهم حفيظا وما أنت عليهم﴾ [الأنعَام: 107]

Maulana Azizul Haque Al Umari
aur yadi allaah chaahata, to vo log saajhee na banaate aur hamane aapako unapar nireekshak nahin banaaya hai aur na hee aap unapar[1] adhikaaree hain
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
yadi allaah chaahata to ve (usaka) saajhee na thaharaate. tumhen hamane unapar koee niyukt sanrakshak to nahin banaaya hai aur na tum unake koee zimmedaar hee ho
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
यदि अल्लाह चाहता तो वे (उसका) साझी न ठहराते। तुम्हें हमने उनपर कोई नियुक्त संरक्षक तो नहीं बनाया है और न तुम उनके कोई ज़िम्मेदार ही हो
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
aur agar khuda chaahata to ye log shirk hee na karate aur hamane tumako un logon ka nigehabaan to banaaya nahin hai aur na tum unake zimmedaar ho
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
और अगर ख़ुदा चाहता तो ये लोग शिर्क ही न करते और हमने तुमको उन लोगों का निगेहबान तो बनाया नहीं है और न तुम उनके ज़िम्मेदार हो
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek