Quran with Czech translation - Surah Al-An‘am ayat 140 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ قَتَلُوٓاْ أَوۡلَٰدَهُمۡ سَفَهَۢا بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَحَرَّمُواْ مَا رَزَقَهُمُ ٱللَّهُ ٱفۡتِرَآءً عَلَى ٱللَّهِۚ قَدۡ ضَلُّواْ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ ﴾
[الأنعَام: 140]
﴿قد خسر الذين قتلوا أولادهم سفها بغير علم وحرموا ما رزقهم الله﴾ [الأنعَام: 140]
A. R. Nykl Zahube propadli ti, kdoz zabijeli deti sve z posetilosti, a nevedomosti: a zapovedeli to, co Buh dal jim potravou, vymyslejice v tom lziva o Bohu tvrzeni: zbloudili a nebyli vedeni cestou pravou |
Hadi Abdollahian Kdo Neco Ztrati vskutku byl ty znemonit jejich detsky foolishly jejich nemit vedomi zakazat ktery BUH mel postarat se nebo ti ridili se zavadeni noveho zpusobu prisuzovat podle BUH! Oni odchod z; cesty; oni ne usmernovat |
Hadi Abdollahian Kdo Neco Ztratí vskutku byl ty znemonit jejich detský foolishly jejich nemít vedomí zakázat který BUH mel postarat se nebo ti rídili se zavádení nového zpusobu prisuzovat podle BUH! Oni odchod z; cesty; oni ne usmernovat |
Preklad I. Hrbek Ztratu utrpi ti, kdoz deti sve zabijeji z hlouposti a nevedomosti, i ti, kdoz proti Bohu lzi si vymysleji zakazujice to, co jim Buh jako obzivu ustedril. Zbloudili jiz a nejsou spravnou cestou vedeni |
Preklad I. Hrbek Ztrátu utrpí ti, kdož děti své zabíjejí z hlouposti a nevědomosti, i ti, kdož proti Bohu lži si vymýšlejí zakazujíce to, co jim Bůh jako obživu uštědřil. Zbloudili již a nejsou správnou cestou vedeni |