×

Rádi by chtěli sfouknouti světlo beží ústy svými, však Bůh dokonalým učiní 61:8 Czech translation

Quran infoCzechSurah As-saff ⮕ (61:8) ayat 8 in Czech

61:8 Surah As-saff ayat 8 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah As-saff ayat 8 - الصَّف - Page - Juz 28

﴿يُرِيدُونَ لِيُطۡفِـُٔواْ نُورَ ٱللَّهِ بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَٱللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ ﴾
[الصَّف: 8]

Rádi by chtěli sfouknouti světlo beží ústy svými, však Bůh dokonalým učiní světlo své, i kdyby protivno to bylo nevěrícím

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يريدون ليطفئوا نور الله بأفواههم والله متم نوره ولو كره الكافرون, باللغة التشيكية

﴿يريدون ليطفئوا نور الله بأفواههم والله متم نوره ولو كره الكافرون﴾ [الصَّف: 8]

A. R. Nykl
Radi by chteli sfouknouti svetlo bezi usty svymi, vsak Buh dokonalym ucini svetlo sve, i kdyby protivno to bylo nevericim
Hadi Abdollahian
Oni adat pripojit buh osvetlit jejich otvor. Jen BUH tvrdit na naprosty Svem osvetlit za zas o disbelievers
Hadi Abdollahian
Oni ádat pripojit buh osvetlit jejich otvor. Jen BUH tvrdit na naprostý Svém osvetlit za záš o disbelievers
Preklad I. Hrbek
Radi by sfoukli svetlo Bozi usty svymi, avsak Buh ucini svetlo Sve dokonalym, i kdyz se to protivi nevericim
Preklad I. Hrbek
Rádi by sfoukli světlo Boží ústy svými, avšak Bůh učiní světlo Své dokonalým, i když se to protiví nevěřícím
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek