Quran with Czech translation - Surah Al-Munafiqun ayat 10 - المُنَافِقُونَ - Page - Juz 28
﴿وَأَنفِقُواْ مِن مَّا رَزَقۡنَٰكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوۡلَآ أَخَّرۡتَنِيٓ إِلَىٰٓ أَجَلٖ قَرِيبٖ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُن مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[المُنَافِقُونَ: 10]
﴿وأنفقوا من ما رزقناكم من قبل أن يأتي أحدكم الموت فيقول رب﴾ [المُنَافِقُونَ: 10]
A. R. Nykl Ale rozdavejte z toho, cim obdarili jsme vas, drive nez prijde k nekteremu z vas smrt a on rekne: „Pane muj, kdybys jen poshovel mi do lhuty kraticke, dal bych stedrou almuznu a byl bych ze spravedlivych.“ |
Hadi Abdollahian Ty odevzdat nas obstarani ty smrt podlehnout ty pak ty odrikavat Muj Magnat jen Ty zdret tento kratkodoby doba! Ja pak jsem dobrocinny svazat a spravedlivy |
Hadi Abdollahian Ty odevzdat náš obstarání ty smrt podlehnout ty pak ty odríkávat Muj Magnát jen Ty zdret tento krátkodobý doba! Já pak jsem dobrocinný svázat a spravedlivý |
Preklad I. Hrbek Rozdavejte z toho, co jsme vam ustedrili, drive nez kazdeho z vas zastihne smrt a nez vykrikne: "Pane muj, kdybys mi mohl dat odklad do lhuty blizke, abych mohl davat almuzny a stat se jednim z bezuhonnych |
Preklad I. Hrbek Rozdávejte z toho, co jsme vám uštědřili, dříve než každého z vás zastihne smrt a než vykřikne: "Pane můj, kdybys mi mohl dát odklad do lhůty blízké, abych mohl dávat almužny a stát se jedním z bezúhonných |