×

Stvořili jsme vás a dali jsme vám podobu: pak řekli jsme andělům: 7:11 Czech translation

Quran infoCzechSurah Al-A‘raf ⮕ (7:11) ayat 11 in Czech

7:11 Surah Al-A‘raf ayat 11 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Al-A‘raf ayat 11 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿وَلَقَدۡ خَلَقۡنَٰكُمۡ ثُمَّ صَوَّرۡنَٰكُمۡ ثُمَّ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ لَمۡ يَكُن مِّنَ ٱلسَّٰجِدِينَ ﴾
[الأعرَاف: 11]

Stvořili jsme vás a dali jsme vám podobu: pak řekli jsme andělům: „Skloňte se úctou před Adamem.“ I sklonili se před ním všichni, vyjma lblíse, jenž nebyl mezi těmi, kteří se sklonili

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد خلقناكم ثم صورناكم ثم قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس, باللغة التشيكية

﴿ولقد خلقناكم ثم صورناكم ثم قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس﴾ [الأعرَاف: 11]

A. R. Nykl
Stvorili jsme vas a dali jsme vam podobu: pak rekli jsme andelum: „Sklonte se uctou pred Adamem.“ I sklonili se pred nim vsichni, vyjma lblise, jenz nebyl mezi temi, kteri se sklonili
Hadi Abdollahian
My tvorit ty pak my obrabet ty pak my rict podle andel, Zhresit premoct Adam. Oni dostat premoct ledae Iblees (Dabel;) on ne jsem prostrators
Hadi Abdollahian
My tvorit ty pak my obrábet ty pak my ríct podle andel, Zhrešit premoct Adam. Oni dostat premoct ledae Iblees (Dábel;) on ne jsem prostrators
Preklad I. Hrbek
A vskutku jsme vas stvorili a potom jsme vam podobu dali a posleze jsme k andelum pravili: "Padnete na zem pred Adamem!" A padli vsichni pred nim krome Iblise, jenz nebyl mezi temi, kdoz se klaneli
Preklad I. Hrbek
A vskutku jsme vás stvořili a potom jsme vám podobu dali a posléze jsme k andělům pravili: "Padněte na zem před Adamem!" A padli všichni před ním kromě Iblíse, jenž nebyl mezi těmi, kdož se klaněli
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek