Quran with Czech translation - Surah Al-A‘raf ayat 141 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَإِذۡ أَنجَيۡنَٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يُقَتِّلُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ ﴾
[الأعرَاف: 141]
﴿وإذ أنجيناكم من آل فرعون يسومونكم سوء العذاب يقتلون أبناءكم ويستحيون نساءكم﴾ [الأعرَاف: 141]
A. R. Nykl A (pomnete), jak vysvobodili jsme vas z rukou lidu Faraonova, jenz nejhorsim utlacoval vas zlem, zabijeje syny vase a ponechavaje na zivu dcery vase: v tom zajiste zkouska byla od Pana vaseho velka |
Hadi Abdollahian Zruseni onen my vynest ty Pharaoh's lide vnucovat spatne perzekuce ty znemonit svuj syn usetrit svuj dcera! Onen presny zkouska ty svuj Magnat |
Hadi Abdollahian Zrušení onen my vynést ty Pharaoh's lidé vnucovat špatne perzekuce ty znemonit svuj syn ušetrit svuj dcera! Onen presný zkouška ty svuj Magnát |
Preklad I. Hrbek A veru jsme vas zachranili pred rodem Faraonovym, ktery vam pusobil krute muceni, syny vase zabijel a jen zeny vase nazivu nechaval. A v tom zajiste byla zkouska velka od Pana vaseho |
Preklad I. Hrbek A věru jsme vás zachránili před rodem Faraónovým, který vám působil kruté mučení, syny vaše zabíjel a jen ženy vaše naživu nechával. A v tom zajisté byla zkouška velká od Pána vašeho |