Quran with Czech translation - Surah At-Taubah ayat 105 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿وَقُلِ ٱعۡمَلُواْ فَسَيَرَى ٱللَّهُ عَمَلَكُمۡ وَرَسُولُهُۥ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَۖ وَسَتُرَدُّونَ إِلَىٰ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[التوبَة: 105]
﴿وقل اعملوا فسيرى الله عملكم ورسوله والمؤمنون وستردون إلى عالم الغيب والشهادة﴾ [التوبَة: 105]
A. R. Nykl Rci: „Mejte se k dilu! a bude videti Buh ciny vase, jakoz i prorok jeho a verici: jednoho dne pak privedeni budete pred toho, jenz zna veci skryte i viditelne a on vypovi vam, co jste cinili.“ |
Hadi Abdollahian rict Rizeni spravedlnost; BUH prosit provest svuj rizeni a e prosit Svem hlasatel verici! Konecne ty vratit Knower z uplne ochrana prezidenta popis pak On informovat ty z vsechno ty ucinil |
Hadi Abdollahian ríct Rízení spravedlnost; BUH prosit provést svuj rízení a e prosit Svém hlasatel verící! Konecne ty vrátit Knower z úplne ochrana prezidenta popis pak On informovat ty z všechno ty ucinil |
Preklad I. Hrbek Rci: "Jednejte, a Buh uvidi ciny vase stejne jako Jeho posel a verici! A pak budete navraceni k Tomu, jenz zna nepoznatelne i vseobecne zname, a On vam oznami, co jste vlastne delali |
Preklad I. Hrbek Rci: "Jednejte, a Bůh uvidí činy vaše stejně jako Jeho posel a věřící! A pak budete navráceni k Tomu, jenž zná nepoznatelné i všeobecně známé, a On vám oznámí, co jste vlastně dělali |