Quran with Czech translation - Surah At-Taubah ayat 121 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿وَلَا يُنفِقُونَ نَفَقَةٗ صَغِيرَةٗ وَلَا كَبِيرَةٗ وَلَا يَقۡطَعُونَ وَادِيًا إِلَّا كُتِبَ لَهُمۡ لِيَجۡزِيَهُمُ ٱللَّهُ أَحۡسَنَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[التوبَة: 121]
﴿ولا ينفقون نفقة صغيرة ولا كبيرة ولا يقطعون واديا إلا كتب لهم﴾ [التوبَة: 121]
A. R. Nykl Aniz davaji almuznu, at malou, ci velkou, aniz prekrocuji potok v udoli, aniz by zapsano jim to bylo (k dobru): aby odmeniti je mohl Buh lepe, nez zaslouzili si dle skutku svych |
Hadi Abdollahian Nor znicit oni privodit si kady vydani slaby velky nor ucinil oni prejit kady udoli mimo mel zustatek ve prospech spis ti! BUH prosit PRECE ODMENIT TI generously JEJICH SPRAVOVAT |
Hadi Abdollahian Nor znicit oni privodit si kadý vydání slabý velký nor ucinil oni prejít kadý údolí mimo mel zustatek ve prospech spis ti! BUH prosit PRECE ODMENIT TI generously JEJICH SPRAVOVAT |
Preklad I. Hrbek A neucini jediny vydaj, at maly ci velky, a neprekroci zadne udoli, aniz jim to bylo pripsano k dobru, aby je mohl Buh odmenit podle toho nejlepsiho, co konali |
Preklad I. Hrbek A neučiní jediný výdaj, ať malý či velký, a nepřekročí žádné údolí, aniž jim to bylo připsáno k dobru, aby je mohl Bůh odměnit podle toho nejlepšího, co konali |