Quran with Dutch translation - Surah al-‘Imran ayat 197 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿مَتَٰعٞ قَلِيلٞ ثُمَّ مَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ ﴾
[آل عِمران: 197]
﴿متاع قليل ثم مأواهم جهنم وبئس المهاد﴾ [آل عِمران: 197]
Salomo Keyzer IJdel genot. Hunne woning zal de hel zijn; een ongelukkig verblijf |
Sofian S. Siregar (Het zijn slechts) kleine genietingen, en vervolgens is hun verblijfplaats de Hel, dat is de slechtste verblijfplaats |
Van De Taal Het is een gering voordeel voor hen; daarna zal de hel hun tehuis zijn en slecht is deze rustplaats |