Quran with English translation - Surah al-‘Imran ayat 197 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿مَتَٰعٞ قَلِيلٞ ثُمَّ مَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ ﴾
[آل عِمران: 197]
﴿متاع قليل ثم مأواهم جهنم وبئس المهاد﴾ [آل عِمران: 197]
Al Bilal Muhammad Et Al Little is their enjoyment. Their ultimate abode is hell– the torturous tomb of misery |
Ali Bakhtiari Nejad (it is) a small enjoyment, but their housing is hell, and it is a bad resting place |
Ali Quli Qarai It is a trivial enjoyment; then their refuge is hell, and it is an evil resting place |
Ali Unal It is but a brief enjoyment, with Hell thereafter as their final refuge: how evil a cradle it is |
Hamid S Aziz It is but a brief comfort, and then their resort is Hell; an evil couch shall it be |
John Medows Rodwell Tis but a brief enjoyment! Then shall Hell be their abode; and wretched the bed |
Literal little enjoyment, then their shelter/refuge (is) Hell , and how bad (are) the beds |
Mir Anees Original A brief enjoyment, then their home is hell and it is an evil place of habitation |
Mir Aneesuddin A brief enjoyment, then their home is hell and it is an evil place of habitation |