×

Verily, Ibrahim (Abraham) was, without doubt, forbearing, used to invoke Allah with 11:75 English translation

Quran infoEnglishSurah Hud ⮕ (11:75) ayat 75 in English

11:75 Surah Hud ayat 75 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Hud ayat 75 - هُود - Page - Juz 12

﴿إِنَّ إِبۡرَٰهِيمَ لَحَلِيمٌ أَوَّٰهٞ مُّنِيبٞ ﴾
[هُود: 75]

Verily, Ibrahim (Abraham) was, without doubt, forbearing, used to invoke Allah with humility, and was repentant (to Allah all the time, again and again)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن إبراهيم لحليم أواه منيب, باللغة الإنجليزية

﴿إن إبراهيم لحليم أواه منيب﴾ [هُود: 75]

Al Bilal Muhammad Et Al
For Abraham was, without doubt, forbearing, compassionate, and given to look to God
Ali Bakhtiari Nejad
Indeed Abraham was patient, kind, and returning (in repentance)
Ali Quli Qarai
Abraham was indeed most forbearing, plaintive, [and] penitent
Ali Unal
Abraham was indeed most clement, tender-hearted, ever-turning to God with all his heart
Hamid S Aziz
Verily, Abraham was relenting (tolerant), compassionate, and Allah-relying
John Medows Rodwell
Verily, Abraham was right kind, pitiful, relenting
Literal
That Abraham (was) clement/patient (E) groaner/moaner returning to God/repenting
Mir Anees Original
Ibrahim was certainly kind, tender-hearted, frequently turning (to Allah)
Mir Aneesuddin
Abraham was certainly kind, tender-hearted, frequently turning (to God)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek