Quran with French translation - Surah Hud ayat 75 - هُود - Page - Juz 12
﴿إِنَّ إِبۡرَٰهِيمَ لَحَلِيمٌ أَوَّٰهٞ مُّنِيبٞ ﴾
[هُود: 75]
﴿إن إبراهيم لحليم أواه منيب﴾ [هُود: 75]
| Islamic Foundation Car Abraham etait indulgent, enclin a l’imploration et toujours repentant |
| Islamic Foundation Car Abraham était indulgent, enclin à l’imploration et toujours repentant |
| Muhammad Hameedullah Abraham etait, certes, longanime, tres implorant et repentant |
| Muhammad Hamidullah Abraham etait, certes, longanime, tres implorant et repentant |
| Muhammad Hamidullah Abraham était, certes, longanime, très implorant et repentant |
| Rashid Maash Abraham etait, en verite, un homme magnanime qui implorait son Seigneur humblement et revenait sans cesse a Lui |
| Rashid Maash Abraham était, en vérité, un homme magnanime qui implorait son Seigneur humblement et revenait sans cesse à Lui |
| Shahnaz Saidi Benbetka tant Abraham etait magnanime, plein de sollicitude pour son prochain et faisant souvent œuvre de repentance |
| Shahnaz Saidi Benbetka tant Abraham était magnanime, plein de sollicitude pour son prochain et faisant souvent œuvre de repentance |