×

And no reward you (O Muhammad SAW) ask of them (those who 12:104 English translation

Quran infoEnglishSurah Yusuf ⮕ (12:104) ayat 104 in English

12:104 Surah Yusuf ayat 104 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Yusuf ayat 104 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿وَمَا تَسۡـَٔلُهُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[يُوسُف: 104]

And no reward you (O Muhammad SAW) ask of them (those who deny your Prophethood) for it, it (the Quran) is no less than a Reminder and an advice unto the 'Alamin (men and jinns)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما تسألهم عليه من أجر إن هو إلا ذكر للعالمين, باللغة الإنجليزية

﴿وما تسألهم عليه من أجر إن هو إلا ذكر للعالمين﴾ [يُوسُف: 104]

Al Bilal Muhammad Et Al
And no reward do you ask of them for this. It is no less than a message for all worlds
Ali Bakhtiari Nejad
And you do not ask them for any wage for it. It (Quran) is only a reminder for humankind
Ali Quli Qarai
You do not ask them any reward for it: it is just a reminder for all the nations
Ali Unal
You do not ask them any wage for it (for conveying the Qur’an to them). It is but a message and reminder to all conscious beings
Hamid S Aziz
You do not ask them a fee for it; it is naught else but a reminder unto the creatures
John Medows Rodwell
Thou shalt not ask of them any recompense for this message. It is simply an instruction for all mankind
Literal
And you do not ask/question them on (for) it from a reward/wage/fee, that it is except (a) reminder to the creations all together/(universes)
Mir Anees Original
And you do not ask them for any reward. It is nothing but a reminder for the worlds
Mir Aneesuddin
And you do not ask them for any reward. It is nothing but a reminder for the worlds
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek