×

Yusuf (Joseph)] said: "For seven consecutive years, you shall sow as usual 12:47 English translation

Quran infoEnglishSurah Yusuf ⮕ (12:47) ayat 47 in English

12:47 Surah Yusuf ayat 47 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Yusuf ayat 47 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿قَالَ تَزۡرَعُونَ سَبۡعَ سِنِينَ دَأَبٗا فَمَا حَصَدتُّمۡ فَذَرُوهُ فِي سُنۢبُلِهِۦٓ إِلَّا قَلِيلٗا مِّمَّا تَأۡكُلُونَ ﴾
[يُوسُف: 47]

Yusuf (Joseph)] said: "For seven consecutive years, you shall sow as usual and that (the harvest) which you reap you shall leave in ears, (all) - except a little of it which you may eat

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال تزرعون سبع سنين دأبا فما حصدتم فذروه في سنبله إلا قليلا, باللغة الإنجليزية

﴿قال تزرعون سبع سنين دأبا فما حصدتم فذروه في سنبله إلا قليلا﴾ [يُوسُف: 47]

Al Bilal Muhammad Et Al
Joseph said, “For seven years you will diligently sow as you will, and the harvests of what you reap, you will leave in the ear, except a little of which you will eat
Ali Bakhtiari Nejad
He said: you will cultivate seven years as usual, and whatever you harvest you leave it in its clusters (to be stored), except a little that you eat
Ali Quli Qarai
He said, ‘You will sow for seven consecutive years. Then leave in the ear whatever [grain] you harvest, except a little that you eat
Ali Unal
He said: "You shall sow for seven years as usual, but that which you have harvested, leave it in the ear, all save a little which you eat
Hamid S Aziz
He said, "You shall sow for seven years, as is your wont; but what you reap, leave it in the ear, except a little whereof you eat
John Medows Rodwell
He said, "Ye shall sow seven years as is your wont, and the corn which ye reap leave ye in its ear, except a little of which ye shall eat
Literal
He said: "You sow/seed/plant seven years habitually/consistently, so what you harvested/gathered, so leave it in its ear/spike (of corn, barley etc.), except little from what you eat
Mir Anees Original
He said, “You will sow for seven consecutive years, then leave in the ears (the grain) which you reap, except a small quantity from which you will eat
Mir Aneesuddin
He said, “You will sow for seven consecutive years, then leave in the ears (the grain) which you reap, except a small quantity from which you will eat
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek