Quran with English translation - Surah Ibrahim ayat 41 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ يَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡحِسَابُ ﴾
[إبراهِيم: 41]
﴿ربنا اغفر لي ولوالدي وللمؤمنين يوم يقوم الحساب﴾ [إبراهِيم: 41]
Al Bilal Muhammad Et Al “O our Lord, cover with Your forgiveness, me, my parents, and all believers on the day that the reckoning will be established |
Ali Bakhtiari Nejad Our Master, forgive me and my parents and the believers on a day that the accounting is established |
Ali Quli Qarai Our Lord! Forgive me and my parents, and all the faithful, on the day when the reckoning is held.’ |
Ali Unal Our Lord! Forgive me, and my parents, and all the believers, on the Day on which the Reckoning will be established |
Hamid S Aziz O our Lord! Cover us with Thy Forgiveness, me and my parents and all believers on the Day when the reckoning is established |
John Medows Rodwell O our Lord! forgive me and my parents and the faithful, on the day wherein account shall be taken |
Literal Our Lord forgive for me and to my parents and to the believers, (on) the Account Day/Resurrection Day starts |
Mir Anees Original Our Fosterer ! protectively forgive me and my parents and the believers on the day the account (of deeds) will be established.” |
Mir Aneesuddin Our Lord ! protectively forgive me and my parents and the believers on the day the account (of deeds) will be established.” |