Quran with French translation - Surah Ibrahim ayat 41 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ يَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡحِسَابُ ﴾
[إبراهِيم: 41]
﴿ربنا اغفر لي ولوالدي وللمؤمنين يوم يقوم الحساب﴾ [إبراهِيم: 41]
Islamic Foundation Seigneur ! Accorde-moi le pardon ainsi qu’a mes parents et aux croyants le jour ou seront dresses les comptes. » |
Islamic Foundation Seigneur ! Accorde-moi le pardon ainsi qu’à mes parents et aux croyants le jour où seront dressés les comptes. » |
Muhammad Hameedullah Notre Seigneur ! Pardonne-moi, ainsi qu’a mes pere et mere et aux croyants, le Jour de la Reddition des Comptes !” |
Muhammad Hamidullah O notre Seigneur! pardonne-moi, ainsi qu'a mes pere et mere et aux croyants, le jour de la reddition des comptes» |
Muhammad Hamidullah O notre Seigneur! pardonne-moi, ainsi qu'à mes père et mère et aux croyants, le jour de la reddition des comptes» |
Rashid Maash Veuille, Seigneur, me pardonner, ainsi qu’a mes pere et mere et aux croyants, le Jour du jugement dernier. » |
Rashid Maash Veuille, Seigneur, me pardonner, ainsi qu’à mes père et mère et aux croyants, le Jour du jugement dernier. » |
Shahnaz Saidi Benbetka Seigneur ! Accorde-moi Ton pardon, ainsi qu’a mon pere, a ma mere et a tous les croyants, au Jour de la reddition des comptes !» |
Shahnaz Saidi Benbetka Seigneur ! Accorde-moi Ton pardon, ainsi qu’à mon père, à ma mère et à tous les croyants, au Jour de la reddition des comptes !» |