Quran with English translation - Surah An-Nahl ayat 82 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ ﴾
[النَّحل: 82]
﴿فإن تولوا فإنما عليك البلاغ المبين﴾ [النَّحل: 82]
Al Bilal Muhammad Et Al But if they turn away, your duty is only to proclaim the clear message |
Ali Bakhtiari Nejad But if they turn away, then your responsibility is only the clear preaching |
Ali Quli Qarai But if they turn their backs [on you], your duty is only to communicate in clear terms |
Ali Unal Then if they (despite these blessings of God and His completing His favors upon them through this Revelation) turn away, what rests with you, (O Messenger,) is only to convey the Message fully and clearly |
Hamid S Aziz But if they turn their backs, your duty is only to convey the Clear Message |
John Medows Rodwell But if they turn their backs, still thy office is only plain spoken preaching |
Literal So if they turned away, so but on you (is) the information/communication, the clear/evident |
Mir Anees Original But if they turn away, then (the only duty incumbent) on you is clear conveyance (of the message) |
Mir Aneesuddin But if they turn away, then (the only duty incumbent) on you is clear conveyance (of the message) |