Quran with German translation - Surah An-Nahl ayat 82 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ ﴾
[النَّحل: 82]
﴿فإن تولوا فإنما عليك البلاغ المبين﴾ [النَّحل: 82]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Doch wenn sie sich abkehren, dann bist du für nichts verantwortlich außer für die klare Verkündigung |
Adel Theodor Khoury Wenn sie sich abkehren, so obliegt dir nur die deutliche Ausrichtung (der Botschaft) |
Adel Theodor Khoury Wenn sie sich abkehren, so obliegt dir nur die deutliche Ausrichtung (der Botschaft) |
Amir Zaidan Sollten sie sich dann abwenden, dann obliegt dir ausschließlich das deutliche Verkunden |
Amir Zaidan Sollten sie sich dann abwenden, dann obliegt dir ausschließlich das deutliche Verkünden |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Wenn sie sich abkehren, so obliegt dir nur die deutliche Ubermittlung (der Botschaft) |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Wenn sie sich abkehren, so obliegt dir nur die deutliche Übermittlung (der Botschaft) |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Wenn sie sich abkehren, so obliegt dir nur die deutliche Ubermittlung (der Botschaft) |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Wenn sie sich abkehren, so obliegt dir nur die deutliche Übermittlung (der Botschaft) |