Quran with English translation - Surah Maryam ayat 70 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿ثُمَّ لَنَحۡنُ أَعۡلَمُ بِٱلَّذِينَ هُمۡ أَوۡلَىٰ بِهَا صِلِيّٗا ﴾
[مَريَم: 70]
﴿ثم لنحن أعلم بالذين هم أولى بها صليا﴾ [مَريَم: 70]
Al Bilal Muhammad Et Al And certainly We know best those who are most worthy of being burned in there forever |
Ali Bakhtiari Nejad And We certainly know better those who deserve it, entering (and burning) |
Ali Quli Qarai Then surely We will know best those who deserve most to enter it |
Ali Unal Indeed, We know best who deserves most (and before all others) to be thrown into Hell to roast therein |
Hamid S Aziz And surely We are best aware of those who are most deserving to be broiled therein |
John Medows Rodwell Then shall we know right well to whom its burning is most due |
Literal Then We are (E) more knowledgeable with (about) those who, they are more worthy/deserving roasting/suffering/burning with (in) it (Hell) |
Mir Anees Original Then surely We know best about those who are most worthy to enter therein |
Mir Aneesuddin Then surely We know best about those who are most worthy to enter therein |