Quran with English translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 101 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ سَبَقَتۡ لَهُم مِّنَّا ٱلۡحُسۡنَىٰٓ أُوْلَٰٓئِكَ عَنۡهَا مُبۡعَدُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 101]
﴿إن الذين سبقت لهم منا الحسنى أولئك عنها مبعدون﴾ [الأنبيَاء: 101]
Al Bilal Muhammad Et Al Those for whom the good from Us has come before will be removed far from it |
Ali Bakhtiari Nejad Indeed those whom the good (reward) came from Us for them previously (due to their belief and good deeds), they are removed far from it |
Ali Quli Qarai Indeed those to whom there has gone beforehand [the promise of] the best reward from Us will be kept away from it |
Ali Unal But, as for those for whom the decree of ultimate good has already gone forth from Us, they will be kept away from it (Hell) |
Hamid S Aziz Verily, those for whom the Good from Us has gone before, they will be removed far there from |
John Medows Rodwell But they for whom we have before ordained good things, shall be far away from it |
Literal That those whom the best/goodness from Us preceded for them, those are from it they are being kept far away |
Mir Anees Original Those for whom the good has gone forth from Us, they will certainly be kept far away from it |
Mir Aneesuddin Those for whom the good has gone forth from Us, they will certainly be kept far away from it |