Quran with English translation - Surah Al-hajj ayat 26 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَإِذۡ بَوَّأۡنَا لِإِبۡرَٰهِيمَ مَكَانَ ٱلۡبَيۡتِ أَن لَّا تُشۡرِكۡ بِي شَيۡـٔٗا وَطَهِّرۡ بَيۡتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلۡقَآئِمِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ ﴾
[الحج: 26]
﴿وإذ بوأنا لإبراهيم مكان البيت أن لا تشرك بي شيئا وطهر بيتي﴾ [الحج: 26]
Al Bilal Muhammad Et Al Behold, We assigned to Abraham the site of the house saying, “Do not associate anything with Me, and keep My house clean for those who circle it, or stand up, bow, or prostrate themselves |
Ali Bakhtiari Nejad And (remember) when We put up Abraham at the site of the house (saying): do not associate anything (as partner) with Me, and cleanse My house for those who go around (it) and those who stand (in prayer) and those who bow down humbly |
Ali Quli Qarai When We settled for Abraham the site of the House [saying], Do not ascribe any partners to Me, and purify My House for those who circle around it, and those who stand [in it for prayer], and those who bow and prostrate themselves |
Ali Unal Remember when We assigned to Abraham the site of the House (Ka‘bah) as a place of worship, (directing him): "Do not associate any partners with Me in any way, and keep My House pure (from any material and spiritual filth) for those who will go round it in devotion, and those who will stand in prayer before it, and those who will bow down and prostrate themselves in worship |
Hamid S Aziz And when We prepared the site (in Mecca) for Abraham as the place of the Holy House, saying, "Associate naught with Me, but cleanse My House for those who make the rounds, for those who stand to pray, for those who bow, and for those too who prostrat |
John Medows Rodwell And call to mind when we assigned the site of the House to Abraham and said: "Unite not aught with Me in worship, and cleanse My House for those who go in procession round it, and who stand or bow in worship |
Literal And when We established/assigned to Abraham the House/Home`s place/position , that do not share/make partners with Me (in) a thing, and purify/clean My House/Home to the circlers/walkers around,232and the standing/keeping up , and the bowing , and the prostrating |
Mir Anees Original and announce among mankind about the Hajj, they will respond to you (by) coming on foot and on every lean/ hidden (means of travel), they will come from every latitude and longitude |
Mir Aneesuddin and announce among mankind about the Hajj, they will respond to you (by) coming on foot and on every lean/ hidden (means of travel), they will come from every latitude and longitude |