Quran with Hindi translation - Surah Al-hajj ayat 26 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَإِذۡ بَوَّأۡنَا لِإِبۡرَٰهِيمَ مَكَانَ ٱلۡبَيۡتِ أَن لَّا تُشۡرِكۡ بِي شَيۡـٔٗا وَطَهِّرۡ بَيۡتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلۡقَآئِمِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ ﴾
[الحج: 26]
﴿وإذ بوأنا لإبراهيم مكان البيت أن لا تشرك بي شيئا وطهر بيتي﴾ [الحج: 26]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha vah samay yaad karo, jab hamane nishchit kar diya ibraaheem ke lie is ghar (kaaba) ka sthaan[1] (is pratibandh ke saath) ki saajhee na banaana mera kisee cheez ko tatha pavitr rakhana mere ghar ko parikarma karane, khade hone, rukoo (jhukane) aur sajda karane vaalon ke lie |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed yaad karo jab ki hamane ibaraaheem ke lie allaah ke ghar ko thikaana banaaya, is aadesh ke saath ki "mere saath kisee cheez ko saajhee na thaharaana aur mere ghar ko tavaaf (parikrama) karanevaalon aur khade hone aur jhukane aur sajada karanevaalon ke lie paak-saaf rakhana. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed याद करो जब कि हमने इबराहीम के लिए अल्लाह के घर को ठिकाना बनाया, इस आदेश के साथ कि "मेरे साथ किसी चीज़ को साझी न ठहराना और मेरे घर को तवाफ़ (परिक्रमा) करनेवालों और खड़े होने और झुकने और सजदा करनेवालों के लिए पाक-साफ़ रखना। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur (ai rasool vah vakt yaad karo) jab hamane ibaraaheem ke zariye se ibaraheem ke vaaste khaane kaaba kee jagah zaahir kar dee (aur unase kaha ki) mera kisee cheez ko shareek na banaana aur mere ghar ko tavaaph aur qayaam aur rookoo sujood karane vaalon ke vaaste saaph suthara rakhana |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और (ऐ रसूल वह वक्त याद करो) जब हमने इबराहीम के ज़रिये से इबरहीम के वास्ते ख़ानए काबा की जगह ज़ाहिर कर दी (और उनसे कहा कि) मेरा किसी चीज़ को शरीक न बनाना और मेरे घर को तवाफ और क़याम और रूकू सुजूद करने वालों के वास्ते साफ सुथरा रखना |