Quran with English translation - Surah Al-Furqan ayat 39 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَكُلّٗا ضَرَبۡنَا لَهُ ٱلۡأَمۡثَٰلَۖ وَكُلّٗا تَبَّرۡنَا تَتۡبِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 39]
﴿وكلا ضربنا له الأمثال وكلا تبرنا تتبيرا﴾ [الفُرقَان: 39]
| Al Bilal Muhammad Et Al To each We offer parables and similitudes, and to each We brought utter annihilation for their sins |
| Ali Bakhtiari Nejad And to each one We gave examples, and We destroyed them all, a total destruction |
| Ali Quli Qarai For each of them We drew examples, and each We destroyed utterly |
| Ali Unal To each (of them) did We explain the truth in diverse ways and warning examples (from history), and each (of them) did We annihilate utterly |
| Hamid S Aziz For each of them We set forth parables and examples, and each one have We utterly ruined |
| John Medows Rodwell Unto each of them did we set forth parables for warnings, and each of them did we utterly exterminate |
| Literal And each/all We gave to it the examples/proverbs, and each/all We destroyed/ruined destruction/ruin |
| Mir Anees Original And for everyone We had set forth examples and everyone We destroyed (with a total) destruction |
| Mir Aneesuddin And for everyone We had set forth examples and everyone We destroyed (with a total) destruction |