Quran with English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 201 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ ﴾
[الشعراء: 201]
﴿لا يؤمنون به حتى يروا العذاب الأليم﴾ [الشعراء: 201]
| Al Bilal Muhammad Et Al But they will not believe in it, until they see the terrible penalty |
| Ali Bakhtiari Nejad they would not believe in it until they see the painful punishment |
| Ali Quli Qarai they do not believe in it until they sight the painful punishment |
| Ali Unal (Despite irrefutable proofs of its truth,) they will not believe in it until they see the painful punishment |
| Hamid S Aziz But they will not believe therein until they see the painful doom |
| John Medows Rodwell That they will not believe it till they see the grievous chastisement |
| Literal They do not believe with it until they see the torture, the painful |
| Mir Anees Original (that) they should not believe in it till they see the painful punishment |
| Mir Aneesuddin (that) they should not believe in it till they see the painful punishment |