Quran with English translation - Surah As-Sajdah ayat 24 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿وَجَعَلۡنَا مِنۡهُمۡ أَئِمَّةٗ يَهۡدُونَ بِأَمۡرِنَا لَمَّا صَبَرُواْۖ وَكَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يُوقِنُونَ ﴾
[السَّجدة: 24]
﴿وجعلنا منهم أئمة يهدون بأمرنا لما صبروا وكانوا بآياتنا يوقنون﴾ [السَّجدة: 24]
Al Bilal Muhammad Et Al And We appointed, from among them, leaders giving guidance under Our command, so long as they persevered with patience, and continued to have faith in Our signs |
Ali Bakhtiari Nejad And We appointed leaders among them to guide by Our command because they persevered and were certain of Our signs |
Ali Quli Qarai When they had been patient and had conviction in Our signs, We appointed amongst them imams to guide [the people] by Our command |
Ali Unal And so long as they remained patient (in adversity they met on the path of God) and they had certainty of faith in Our Revelations, We appointed from amongst them leaders guiding by Our command (in accordance with Our ordinances) |
Hamid S Aziz And We made of them Imams (religious or spiritual leaders) to guide by Our command when they were patient, and they were certain of Our revelations |
John Medows Rodwell And we appointed Imams from among them who should guide after our command when they had themselves endured with constancy, and had firmly believed in our signs |
Literal And we made/put from them leaders/examples, they guide with Our order/command when they were/became patient, and they were with Our verses/evidences/signs sure/certain |
Mir Anees Original And when they were patient and they had certainty in Our signs, We made from among them leaders who guided by Our command |
Mir Aneesuddin And when they were patient and they had certainty in Our signs, We made from among them leaders who guided by Our command |